Homegoing: An Interview with Yaa Gyasi, Author of the Most Powerful Debut Novel of 2016

In Yaa Gyasi’s debut novel Homegoing, every character granted his or her own chapter is a descendent of two 18th-century, Ghanaian half-sisters. Effia is from Fanteland and marries a British slave dealer, while Esi, a member of the Asante nation, is sold into slavery. The book, an overwhelming page-turner—as addictive as a binge-worthy TV show—follows their two bloodlines all the way to the present day. And while each descendant experiences life (and blackness and love and family) in distinct ways, these characters have at least one thing in common: the inability to ignore a certain call they hear, sometimes in their minds, sometimes in their very bones, from those who came before them.
It’s a quality they share with their creator, Gyasi. The 26-year-old, a graduate of Stanford University and the Iowa Writers’ Workshop, speaks plainly of a phenomenon that is specific to all artists, but which has distinctly complex implications for black women authors—that call to speak for those ancestors who could not speak for themselves. Language, Gyasi says, was literally taken away from her West African ancestors during the slave trade. Luckily for those ancestors, and for those of America’s black citizens, that theft (of body, of language) is not the end of their story. Carrying on in the tradition of her foremothers—like Toni Morrison, Edwidge Danticat, Assia Djebar and Bessie Head—Gyasi has created a marvelous work of fiction that both embraces and re-writes history.
Paste spoke with the author, now in the middle of a world tour, about doing justice to her characters, the complexity of religion in her work and the art of writing without—gasp!—an outline.
Paste: The first novel that you read by a black woman was Toni Morrison’s Song of Solomon. Can you talk about the impact it had on you when you were younger?
Yaa Gyasi: It’s hard to overstate how important that book was to me. I was growing up in Alabama, and I was an incredibly voracious reader. I loved reading, but all of the books I was encountering were written by white authors. It became difficult to see myself in the story, and also outside of the story, as the writer, until I read Song of Solomon—a book that is, just, fully black. All the characters are black, Morrison is black and not only that—not only does representation matter, which it absolutely does—but to see this kind of representation done, and to have it be one of the most beautiful things that I had ever read. That stunned me and made a lasting impression.
Paste: I know that Homegoing started out as a family tree for you. Can you remember how you handled those early stages of writing?
Gyasi: I made the tree after I wrote the first two chapters. So the tree happened really effortlessly. And then the third chapter, Quey’s, was the hardest one for me. And I realized I needed to take a step back and be a little more organized, because I wasn’t writing with an outline. And the way I decided to do that was by making the family tree. Funny enough, I just wrote this book chronologically. And the first image that came to my mind is the first image that you see in the book: a great fire in this small village that’s affected this family’s yam crop, which also represents the destruction of the family.
Paste: One of my favorite moments is the scene where Willie and Robert get the idea to move to Harlem, and Willie says the word hit her “like a memory.” In many ways I see Homegoing as a book about the language of memory, and how so much of that language is corporeal—in the blood and bones. Can you talk about how you reacted both physically and emotionally to these stories, as they presented themselves to you?
Gyasi: It was important to me to not look away from all the hard parts in this book. I felt like I owed it to these people who didn’t get to tell their own stories. In many cases, slaves were not allowed to read or write, so language was quite literally taken away from them. The impact of that, of being voiceless and going through these really dark periods, I felt like if I had any kind of duty as a writer, it was to shine a light on those moments and not look away. At the same time, it can be hard to work as a writer, talking about those kinds of things. And I’m not sure exactly how I dealt with it, other than to push through and give justice to these characters.
Paste: We’ve been so conditioned to think about slavery as American slavery, to only consider the stories that begin with characters like Esi and Ness, and so there’s a shock that comes with following Effia’s bloodline. And there’s shame there too. Can you talk about crafting those characters who captured and sold slaves to the British and giving them both accuracy and complexity?